2023年4月10日下午2:30,外国语学院翻译系在3605教室召开应用导向的翻译类课程案例库建设方案研讨会,会议由叶慧老师主持,外国语学院副院长杨荣广及翻译系全体教师参加了此次会议。
叶慧首先向大家简要介绍了案例库,包括案例库的含义、完整案例库的内容、翻译案例库的导向性、多元性、匹配性、系统性、案例库的建设和完善等。
接下来,蔡凤梅分享了应用导向的翻译类课程案例库建设项目答辩经验,涵盖立项依据、建设内容、特色创新、进度安排、预期成果五个方面,重点呈现了案例库建设内容。蔡老师将案例库分为知识点案例库、应用文体案例库、实训项目案例库三类,并分别阐释了对三类案例库来源的设想。
在随后的讨论环节中,翟全伟老师分享了其他学校已有案例库,并指出其中不足与改进空间,翻译系教师将地方特色与MTI 教育相结合、基于自身已有的教学及科研资源,围绕案例来源、建设方向、成果形式进行了重点讨论。
最后,杨荣广强调案例库建设应适当注意可推广性与区域特色之间的平衡,并将特色案例库建设置于学科发展和专业建设的大方向中进行考量。蔡凤梅布置下一步工作,要求翻译系教师搜集并分享优秀案例库,博采众长,为后续建设工作做好准备。
此次案例库建设为主题的教学法活动是翻译系开展专业内涵质量提升计划的重要组成部分,旨在以项目和任务为抓手打造一支教科研兼善的团队和优秀基层教学组织。
文/图:何晓莉 审核:杨荣广