新闻动态
新闻动态
新闻动态

AI助研,创新未来,北京外国语大学孙三军教授受邀作专题讲座

发布时间:2024-10-18     作者:   点击:[]

为更好的了解人工智能在外语教学与研究中的应用,普及人工智能知识和实操技能,10月17日晚19点,北京外国语大学英语学院孙三军教授受邀在线上作题为“AI辅助外语教学与研究的路径与方法”主题讲座,外国语学院科研副院长翟全伟主持会议,外国语学院全体教师参会。此次讲座为“人工智能与外语研究”系列讲座中的第二讲,也是外国语学院“智能语言服务现代产业学院”所开展的系列活动之一。

讲座开始,孙三军介绍了AI工具在研究中的应用趋势,讲解了如何利用AI工具进行数据处理、文本生成、分析大量文本数据、提升语言学习质量等工作。还分享了如何利用AI辅助选题、利用AI辅助文献综述、采用合适的研究方法、分析量化与质性数据以及撰写论文等实用技巧。此外,AI在学术研究中的应用趋势能够帮助我们快速处理大量的数据,提供深度的洞察和模式识别。在创新思维方面,通过跨领域知识的整合启发新的研究思路。他提到,虽然AI是一个强大的助手,但研究者应保持批判性思维,避免完全依赖AI,以确保研究的原创性和深度。

讲座最后,孙三军与参会教师进行了交流,并热情回答了提问。

随着AI技术的不断发展,AI在外语教学与研究研究领域的应用将更加广泛,为外语研究者提供更多的路径选择,成为“学习伴侣”和“研究伴侣”。本次讲座为外语研究者提供了AI应用的实用策略,有助于拓展研究方法,促进学术创新与发展。。

孙三军简介:北京外国语大学英语学院教授,《翻译界》主编,(美国)肯特州立大学翻译学博士,目前担任SSCI刊物Across Languages and Cultures的编委,翻译传译认知国际联盟副理事长,中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会常务理事等。已在Meta、Target、Perspectives、Across Languages and Cultures、《中国翻译》等刊物发表论文30余篇,合编有“Advances in Cognitive Translation Studies”(Springer, 2021)、Translation Studies in the Age of AI (Routledge, 出版中)。

文/图:龚建强    审核:翟全伟